46 CARTES QUE EXPRESSEN 24 HORES DE FEBRE, DUBTE I DESESPERACIÓ AMOROSA. «ENS TROBEM DAVANT D'UNA AUTÈNTICA NOVEL·LA PSICOLÒGICA DESENVOLUPADA MAGISTRALMENT; TAL VEGADA PER AIXÒ LA REEDICIÓ DEL LLIBRE A FRANÇA EL 2007 ES CONVERTÍ EN UN BEST-SELLER I SE'N VENGUEREN QUASI CENT MIL EXEMPLARS.» (DEL «PR...
Ancho:
120
cm
Largo:
180
cm
Peso:
250 gr
Pas disponible
11,00 €
Descripcion
ISBN :978-84-96970-43-4
DataEdicion :01/04/2008
AnEdicion :2008
Idiòma :Catalán
Autores :SALM, CONSTANCE DE
NumeroPaginas :136
Colleccion :EL FAR
NombreColleccion :11
46 CARTES QUE EXPRESSEN 24 HORES DE FEBRE, DUBTE I DESESPERACIÓ AMOROSA. «ENS TROBEM DAVANT D'UNA AUTÈNTICA NOVEL·LA PSICOLÒGICA DESENVOLUPADA MAGISTRALMENT; TAL VEGADA PER AIXÒ LA REEDICIÓ DEL LLIBRE A FRANÇA EL 2007 ES CONVERTÍ EN UN BEST-SELLER I SE'N VENGUEREN QUASI CENT MIL EXEMPLARS.» (DEL «PRÒLEG» DE CARME RIERA) LA NOVEL·LA QUE VA INSPIRAR STEPHAN ZWEIG Corre l'any 1814. A la sortida de l'òpera, la nostra heroïna veu desaparèixer el seu amant dins d'una calessa acompanyat d'una altra dona... Al llarg de les vint-i-quatre hores que seguiran a aquest esdeveniment, una eternitat, escriu quaranta-sis cartes que reflecteixen el remolí d'emocions que li oprimeixen el cor, a poc a poc esquinçat per la gelosia, l'amor i la desesperació. Quaranta-sis cartes que expressen, en una llengua d'un refinament i una precisió inaudites, l'exasperació amorosa i la violència de sentiments nascuts, en definitiva, d'un malentès... Veritable joia en miniatura ?fins ara inèdita tant en català com en castellà?, aquesta novel·la epistolar va ser publicada l'any 1824 i es va presentar com una exploració sobre la gelosia i les seves angoixes. Traducció d'Anna Casassas. Pròleg de Carme Riera. «La proesa consisteix a analitzar la passió en carn viva i mantenir alhora una mirada incisiva... Visiblement, el gran escriptor austríac Stefan Zweig es va inspirar en aquesta novel·la per escriure _Vint-i-quatre hores en la vida d'una dona..._ Tornem doncs a l'original. És una benedicció.» (Jacques-Pierre Amette, _Le Point_) «És exquisida, extrema. És l'amor boig, furiós, en la seva expressió més bella.» (Delphine Peras, _L'Express_)
Aqueste luòc web almacena de donadas coma cookies per abilitar la foncionalitat de besonh del luòc, d'inclusas analisis e personalización. Pòt cambiar la siá configuracion en quin moment que siá o acceptar la configuracion predeterminada.
Las cookies de besonh ajudan a far una pagina web utilizable en activant de foncions basicas coma la navegacion en la pagina e l'accès dins d'airals segurs de la pagina web. La pagina web pòt pas foncionar adeqüatament sens aquestas cookies.
Personalización
Las cookies de personalización permeton a la pagina web remembrar informacion que càmbia la forma en que la pagina se compòrta o l'aspècte qu'a, coma lo sieu idiòma preferit o la region que vos se trobatz en el.
Analisi
Las cookies estatisticas ajudan als proprietaris de paginas web a comprene cossí interactúan los visitants amb las paginas web en amassant e en proporcionant informacion de forma anonima.
Marqueting
Las cookies de marqueting s'utilizan per rastrear als visitants en las paginas web. L'intencion es mostrar anóncias considerablas e atractiuas per l'usatgièr individual, e doncas, mai valiosos pels editors e de tresens anonciaires.