Eduard Sanahuja ha escrit set llibres de poemes en trenta-cinc anys, la qual cosa revela que el seu procés creatiu és lent, que el poeta s'allunya de la temptativa fàcil i la banalitat i aposta per la qualitat i la veracitat del seu missatge. Un dels mèrits indiscutibles de l'obra d'Eduard Sanahuja ...
Dimensions:
210 x 140 x 5 cm
Peso:
117 gr
Sense estoc
12,00 €
Descripció
ISBN :978-84-15835-96-7
Data d'edició :01/10/2016
Any d'edició :2016
Idioma :CATALA
Autors :SANAHUJA I YLL, EDUARD
Nº de pàgines :72
Coleccion :1984POESIA
Nº de col·lecció :16
Eduard Sanahuja ha escrit set llibres de poemes en trenta-cinc anys, la qual cosa revela que el seu procés creatiu és lent, que el poeta s'allunya de la temptativa fàcil i la banalitat i aposta per la qualitat i la veracitat del seu missatge. Un dels mèrits indiscutibles de l'obra d'Eduard Sanahuja és la realitat de la llengua com a cosa viva, i no en va confessa que «estem desesperats / sense el llenguatge». Sanahuja compleix amb el rigor lingüístic que imposa la tradició, que ell viu dins de casa mateix, dels llavis del seu pare poeta, David Sanahuja; però la seva llengua no pateix d'encarcaraments ni fa fàstics a les veus del carrer, ni encara menys a la tradició forana, que ell sap incorporar amb normalitat. La seva llengua i la seva poètica s'enriqueixen amb la collita, i el resultat és consistent i agombola el lector, perquè és també el reflex de la seva personalitat càlida i incisiva.
Del pròleg d'Isabel Graña
Eduard Sanahuja va néixer a Barcelona el 20 de març de 1953. Va estudiar Filologia Romànico-Hispànica i Filologia Catalana a la Universitat de Barcelona. Actualment és professor permanent del Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura d'aquesta universitat.
En poesia ha publicat El gos del Galiot (Edicions del Mall, 1981); Mirador (Edicions del Mall, 1983); Doble joc (Columna Edicions, 1988); En defensa pròpia (Editorial Bromera, 1994); Compàs d'espera (Editorial Bromera, 2006); El llançador d'espases (Pagès Editors, 2013), i l'antologia Sang barata (AdiA Edicions, 2015).
Ha estat inclòs a Sol de sal. La nova poesia catalana, Antologia 1976-2001 (DVD Ediciones, 2001) i a 20 del xx. Poetas catalanes (La Otra/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2013). Com a traductor, ha traduït al català una part de l'obra poètica de Blaise Cendrars (Prosa del Transsiberià, Edicions 62, 1992) i Capsa d'escats (Servei de Publicacions de la UAB, 2008), del poeta aragonès Javier Carnicer.
En l'àmbit de la difusió i promoció de la poesia, va fundar el 1989, amb altres tres poetes, l'Aula de Poesia de Barcelona, de la qual en aquests moments és vicepresident.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.